jueves, 13 de enero de 2011

Zutto Issho Sa. ( ずっと一緒さ )

Hola, hice una pequeña traducción de una canción que me gusta mucho, espero que a alguien le agrade, sino ni modo jajajaja. Les mando un saludo a todos. (no he podido escribir tan seguido, ya que mi computadora esta en "reparación" y aun no me la entregan esos HDP -_- espero tenerla pronto.)

Zutto Issho Sa. ( ずっと一緒さ ) (letra en japones)

抱きしめて 静寂(しじま)のなかで
あなたの声を 聞かせて

こびりつく涙をとかして
冬はもうすぐ終わるよ

いくつもの悲しみを くぐりぬけたその後で
つないだ手の暖かさが すべてを知っている

あなたと二人で生きて行きたい
それだけで何もいらない

昼も夜も夢の中まで
ずっとずっと一緒さ

あなたと二人で生きて行けたら
何度でも生まれ変われる

時の海に 未来を浮かべ
ずっとずっと一緒さ

GOOD NIGHT…


Zutto Issho Sa. (romaji)

Dakishimete shijima no naka de
anata no koe wo kikasete

kobiritsuku namida wo tokashite
fuyu wa mou sugu owaru yo

ikutsumo no kanashimi wo
kuguri nuketa sono ato de
tsunaida te no atatakasa ga
subete wo shitteiru

anata to futari de
ikite yukitai
sore dake de nani mo iranai
hiru mo yoru mo yume no naka made
zutto zutto issho sa

kizutsuita kokoro no nakera wo
hitotsu nokorazu hirotte

ai to iu fushigi na jigusoo
tsunagu piisu wo sagasu yo

hontou no tsuyosa wa
"hitori janai" te ieru koto

kaze no naka de yorisou
hana no youni himeyaka ni

anata to futari de
ikite yuketara
nando demo umare kawareru
tadori tsuita bokura no basho de
zutto zutto issho sa

anata to futari de
ikite yukitai
sore dake de nani mo iranai
toki no umi ni mirai wo ukabe
zutto zutto
zutto issho sa
zutto zutto isso sa

zutto issho sa

GOOD NIGHT…


Por Siempre Juntos. (traducción al español)

(Zutto Issho Sa)

Abrazo el cielo y dentro

Quiero escuchar tu voz

Secando las lágrimas de mis ojos

Pronto el invierno llegara a su fin

DESPUES DE DE PASAR Y SUPERAR VARIAS TRISTEZAS

El calor de nuestras manos lo saben todo

Quiero vivir contigo, los dos juntos

Solo quiero esto, no quiero mas cosas

De día

De noche

E incluso dentro de nuestros sueños

Por siempre y para siempre JUNTOS (Zutto issho sa)

Obtuve cada pedazo de corazón herido

Oh AMOR

Un misterioso rompe cabezas

Y buscar y colocar cada pieza

Ser fuerte en realidad

Y poder decir al fin que no estoy solo

Cerrar sin previo aviso con el viento como lo hace una flor

Quiero vivir contigo, los dos juntos

Y renacer varias veces

Para llegar a nuestro destino

Por siempre y para siempre JUNTOS (Zutto issho sa)

Quiero vivir contigo, los dos juntos

Solo quiero eso no quiero nada mas

En el mar e imaginar un futuro

Para siempre

Por siempre

Por siempre y para siempre JUNTOS (Zutto issho sa)

Y Para siempre

Por siempre y para siempre JUNTOS (Zutto issho sa)

Para siempre…JUNTOS


BUENAS NOCHES…


Video:

7 comentarios:

MUSAK dijo...

no pues, tus temas ya van cambiando. Así como los mios, este blog empieza a ser el de antes.

Lupix dijo...

Que bonita canción hermanito, hace mucho que no la escuchabas! :)

Caresse. dijo...

¡Gracias por la visita!

Hermosa canción.

Bisous.

Miquechus dijo...

Hola Caresse, Eso digo yo, gracias por tu visita y tu comentario, espero no sea el único de tu propiedad.

Un saludo.

Maité dijo...

Miquechus por aquí pasando a saludar. Muy bien la letra y la traducción de la canción es linda.

Un abrazo y un beso.

Saluditos.

Maité

Romina dijo...

Es la canción del dorama "Bara no nai hanaya". Les dejo los links para la descarga, no tiene desperdicio!
Bara no nai Hanaya
Título español: La floristería sin rosas
Nacionalidad: Japón
Audio: Japones subtitulado español
Capítulos: 11
Género: drama humano / romance
Fecha de emisión: de Enero a Marzo del 2008 (Fuji TV)
Fansub: Aigo Fansub
Formato: Mp4
Peso: 140 Mb Aprox
SINOPSIS

Shiomi Eiji es el propietario de una pequeña floristería. Lleva una vida sencilla y sin pretensiones junto a su hija, Shizuku, a la cual ha criado solo después de la muerte de su madre.

Un día lluvioso, tras abrir la floristería, Eiji se encuentra con Shirato Mio, una mujer ciega que intenta resguardarse de la tormenta en la puerta de su tienda. La invita a pasar y a partir de ahí empiezan una amistad que hará que ambos cambien. ¿Será Eiji capaz de abrir otra vez su corazón?
REPARTO

Katori Shingo como Shiomi Eiji
Takeuchi Yuko como Shirato Mio
Shaku Yumiko como Eno Yuki
Matsuda Shota como Kudo Naoya
Motokariya Yuika como madre de Shizuku
Terajima Susumu como Shijo Kengo
Ikeuchi Junko como Hishida Keiko
Miura Tomokazu como Anzai Teruo
Yagi Yuki como Shiomi Shizuku
Imai Yuki como Hirota Shogo

Capitulo 1: parte A: http://www.megaupload.com/?d=2HXACERR parte B: http://www.megaupload.com/?d=HD2XSNRH

Capitulo 2: parte A: http://www.megaupload.com/?d=2XB7RFUY parte B: http://www.megaupload.com/?d=Y8W0PAK0

Capitulo 3: parte A: http://www.megaupload.com/?d=CUIYSSIP parte B: http://www.megaupload.com/?d=NZFPCKFF

Capitulo 4: parte A: http://www.megaupload.com/?d=CGRJM6LC parte B: http://www.megaupload.com/?d=CTBZHYTT

Capitulo 5: parte A: http://www.megaupload.com/?d=5QJ1PFQW parte B: http://www.megaupload.com/?d=AE9CPF2T

Capitulo 6: parte A: http://www.megaupload.com/?d=Z0Y8D9CK parte B: http://www.megaupload.com/?d=8F0MQYJJ

Capitulo 7: parte A: http://www.megaupload.com/?d=2KQIQHB3 parte B:http://www.megaupload.com/?d=V1LZZLMO

Capitulo 8: parte A: http://www.megaupload.com/?d=N8OZH7QM parte B: http://www.megaupload.com/?d=0EEM7RRZ

Capitulo 9: parte A: http://www.megaupload.com/?d=M2YFPQ5D parte B: http://www.megaupload.com/?d=2T169100

Capitulo 10: parte A: http://www.megaupload.com/?d=OTW8YDF2 parte B: http://www.megaupload.com/?d=2VBXHFBU

Capitulo 11 Final: parte A: http://www.megaupload.com/?d=VLL17D39 parte B: http://www.megaupload.com/?d=F0CSYHCQ parte C: http://www.megaupload.com/?d=Z3NCAGJH

Miquechus dijo...

Caramba, muchas gracias por todo eso Romina, suerte y que estes bien.